Смысл сказки шарля перро "кот в сапогах" методическая разработка на тему. Энциклопедия сказочных героев: Кот в сапогах Главная мысль кота в сапогах

Смысл сказки шарля перро "кот в сапогах" методическая разработка на тему. Энциклопедия сказочных героев: Кот в сапогах Главная мысль кота в сапогах

16.04.2024

Есть сказочные герои, которые приходят к нам на утренней заре, грустные и веселые, простодушные и лукавые. Незаметно пролетают часы счастливых детских чтений, закрывается книга, а ее герои остаются. Надолго. На всю жизнь. И с годами не утрачивают они своего волшебного очарования – непосредственности, старомодного уюта, а самое главное – своей отнюдь не сказочной сути.

Не случайно, стараясь дать убедительно яркое определение, мы иногда говорим с улыбкой: “Ну и франт – вышагивает, словно кот в сапогах.”, “Что ты какая вялая –

Ни дать ни взять спящая красавица?..”, “Мал, а находчив, как мальчик с пальчик”.. .

И за этими вновь вернувшимися из детства образами вряд ли нам видится человек в завитом парике, в атласном камзоле, в баш-маках с серебряными пряжками. А ведь это он, Шарль Перро – королевский чиновник, придворный поэт и член французской академии, высокомерно сказал когда-то: “Милетские рассказы так ребячливы, что слишком много чести противопоставлять их нашим сказкам матушки Гусыни или об Ослиной Коже. “

Под милетскими рассказами он подразумевал античные мифы, “Сказками моей матушки Гусыни” назвал он свой

Сборник с обработанными фольклорными материалами. (Данный материал поможет грамотно написать и по теме Сказки Шарль Перро. Краткое содержание не дает понять весь смысл произведения, поэтому этот материал будет полезен для глубокого осмысления творчества писателей и поэтов, а так же их романов, повестей, рассказов, пьес, стихотворений.) Таким образом, Перро стал первым писателем в Европе, сделавшим народную сказку достоянием мировой литературы.

Успех его сказок был чрезвычайным. Сразу появились переиздания, а после нашлись и подражатели, которые начали приспосабливать свои сочинения ко вкусам и нравам различных сословий – чаще к аристократическим. Но об этом ниже. Сначала постараемся разобраться, в чем же причина успеха “Сказок моей матушки Гусыни “?

Во французской литературе XVII века господствовал классицизм с культом античных богов и героев. И главными столпами классицизма были Буало, Корнель, Расин, вводившие свои произведения в жесткое русло академизма. Нередко их трагедии и поэмы при всей своей классической завершенности выглядели неживыми, холодными слепками и не трогали ни ума ни сердца. Придворные поэты, живописцы и композиторы, пользуясь мифическими сюжетами, прославляли победу абсолютной монархии над феодальной разобщенностью, восхваляли дворянское государство и, конечно, “короля-солнце “-Людовика XIV.

Но молодую крепнущую буржуазию не устраивали застывшие догмы. Ее оппозиция усиливалась во всех сферах общественной жизни. И тога классицизма сковывала плечи ревнителей партии “новых”, возглавляемой Шарлем Перро.

Призывая литераторов черпать свои сюжеты не из древних авторов, а из окружающей действительности, в оде “Век Людовика Великого” он писал:

Античность, спора нет, почтенна и прекрасна,

Но падать ниц пред ней привыкли мы напрасно.

Ведь даже древние великие умы

Не жители небес, а люди, как и мы.

Коль кто-нибудь в наш век решился бы хоть раз

Предубеждения завесу сбросить с глаз

И глянуть в прошлое спокойным, трезвым взглядом,

То с совершенствами он бы увидел рядом

Немало слабостей, – и понял наконец,

Что не во всем для нас античность образец.

В 1697 году Перро выпустил сборник, озаглавленный “Сказки моей матушки Гусыни или истории и сказки былых времен с моральными наставлениями”. В книгу вошло сначала восемь сказок: “Спящая красавица”, “Красная Шапочка”, “Синяя Борода”, “Кот в сапогах”, “Феи”, “Золушка”, “Рике с хохолком” и “Мальчик с пальчик”. После сборник пополнился еще тремя сказками: “Ослиная Кожа”, “Потешные желания” и стоящей несколько особняком “Гризельдой”.

Своих полнокровных, выхваченных из самой гущи фольклора, героев Перро и бросил в “бой” с условными, не имеющими под собой национальной почвы, античными фигурами.

Автор не ограничивает своих читателей ни местом, ни временем, он ведет их то на двор обедневшего мельника, то в жалкую хижину дровосека, то в богатый, но мрачный замок, где царят далеко не рыцарские обычаи и порядки.

На первый взгляд некоторые страницы сказок могут показаться слишком жестокими. Однако не следует забывать, что Перро был сыном своего времени. Дух феодальной Франции волей-неволей определяет характеры и поступки его героев.

Так, Рауль Синяя Борода вбирает в себя самые отвратительные пороки целого поколения владетельных сеньоров, самоуправству и бесчинствам которых положила предел только французская буржуазная революция.

А похождения средневековых рыцарей-разбойников, дополненные народной фантазией, наверное, и породили легенды о беспощадных людоедах. Логово одного из таких чудовищ красочно описывает Перро в сказке “Мальчик с пальчик”.

Современному читателю и сам Мальчик с пальчик не всегда может внушить симпатию – он бесцеремонен в своих поступках и не гнушается никакими средствами. Но здесь опять надо помнить, что с точки зрения своего класса Перро мог наделить маленького плебея только теми качествами, которые тот мог противопоставить произволу власть имущих – умом, сметкой, изворотливостью.

И все-таки, несмотря на свои теневые стороны, книга Перро лучится светом и оптимизмом. Разве не обаятельна работящая и по-своему стойкая Золушка?

А такой привычный и временами до нелепости смешной персонаж, как Кот в сапогах? С истинно мужицким лукавством, а где надо и смелостью, он спасает своего хозяина от горькой нищеты.

Добросердечную человеческую сущность обретает и фея в сказке “Спящая красавица”. Со скромной грацией преображает она смертельный укол веретена в легкий, румяный сон.

Шарль Перро великий мастер чудесных превращений. И не зря у него будничный стук деревянных башмаков так естественно сочетается со взмахом волшебной палочки,

Срывая клочья тумана с ночных вершин, бегут семимильные сапоги. Послушный велениям феи, путешествует под землей заветный сундучок с приданым. А облепленное паутиной платье Золушки по мановению той же всесильной палочки распускается роскошным бальным нарядом.

Как правило, сказки Перро выходят в упрощенном переводе и представляют просто изложение сюжета с учетом внешней занимательности.

Настоящее издание отличается тем, что в нем бережно сохранен “исторический и национальный колорит, даны посвящения, отражающие этикет и нравы людей, окружавших Перро.

Сказки разнородны по стилю. В фольклорную ткань вторгаются подробности и приметы, характерные для “галантного” века Людовика XIV.

Вот, например, как собираются на бал сестры Золушки.

“- Я, – говорила старшая, – надену платье из красного бархата и украшения, которые мне прислали из Англии.

– Я, – говорила младшая, – надену свою обычную юбку, но зато у меня будет накидка с золотыми цветами и бриллиантовый пояс – такой не у всякой есть.

Послали за лучшей парикмахершей, чтобы приготовить чепчики в две складочки, и купили мушек у лучшей мастерицы”.

А теперь после этой салонной сценки прочтем страницу о трезвых и деловых приготовлениях простонародного кота.

“Как только кот получил все, что он просил, он надел сапоги молодец молодцом, перекинул себе мешок через плечо, бечевку езял в передние лапы и отправился в одно место, где водилось многое множество кроликов. Положил он в свой мешок отрубей и заячьей капусты, да и растянулся, словно мертвый, поджидая какого-нибудь молодого кролика, – плохо еще знакомого с хитростями белого света, – который бы сунулся в мешок полакомиться тем, что там было”.

Чтобы полнее охарактеризовать Перро как поэта, вниманию читателей предлагается стихотворный вариант сказки “Ослиная Кожа”, а также “Гризельда”, чей сюжет заимствован из “Декамерона” Бокаччо. По своему композиционному построению она довольно сложна. Язык сказки то театрально-возвышен, то пересыпан бытовыми деталями времени. Мораль – счастье в награду за долготерпение и добродетель.

Сказка “Потешные желания” невольно вызывает ассоциации с баснями Лафонтена и Крылова. Та же гротескная заостренность, то же изобличение человеческих пороков – в данном случае жадности. И хотя сказка имеет явно литературные корни, воспринимается она как создание народного творчества, в меру приправленного солоноватой шуткой, метким словцом.

Для контраста в настоящую книгу включены сказки наиболее известных продолжательниц Перро – графини д’Онуа, мадемуазель Леритье де Виллодон и мадам Лепренс де Бомбн.

Их произведения отличаются изощренностью фабулы, драматичностью и скорее напоминают литературные повести, носящие явное влияние рыцарских романов. Отсюда – добродетельнейшие дамы, благороднейшие кавалеры и даже “ужаснейший” великан Галифрон с его наивно – “кровожадной” песенкой:

Давайте мне ребят.

Но, как мы убедимся ниже, высокопоставленные писательницы хотели просто “поиграть” в народную сказку, оставаясь до конца верными придворным условностям. Мадемуазель де Виллодон писала в посвящении графини де Мюра: “Смею вас уверить, что я ее прикрасила и рассказала немножко длинно. Но ведь когда рассказывают сказки, это значит, что нам нечего делать, и мы хотим поразвлечься, и мне кажется, что в таком случае надо рассказывать подлиннее, чтобы подольше поговорить”.

“Мы хотим поразвлечься”.. . В этой фразе весь смысл “салонной” литературы. Из сочинений придворных писательниц выветривалось реалистическое содержание. И они скользили по версальским паркетам – точь-в-точь менуэт – легко, изящно и бездумно. Вот почему, несмотря на внешнюю занимательность и безусловное литературное мастерство, сказки подражательниц уступают произведениям самого Перро. По своей простоте и необычности его сказки напоминают гобелен весьма своеобразной работы. Прихотливо разостлался он, радуя глаза и сердце обилием красок и узоров. Вот картины, вытканные шелком и золотом, а рядом простонародные вышивки на крестьянском холсте. И вдруг все это исчезает; и настоящий сельский луг волнуется цветами. И живое их дыхание перебивает парфюмерные ароматы напомаженной, припудренной книжности.

Шумят солнечные рощи. Искрятся студеные источники. Серповидные крылья ласточек свистят вокруг седых от росы готических башен.

И эту мудрую и простодушную в своей первозданной свежести атмосферу старинных сказок можно предельно четко выразить стихами Виктора Гюго:

На свете ничего светлее

И трогательней нет,

Чем чистой девочки в аллее

Неясный силуэт. Она беседует с травою,

С цветами у ручья. Беседе юности с весною

Внимаю тихо я.. ..Я вижу пары, поцелуи,

Объятья без конца, Любовь таят в морщинах струи,

У ветров есть сердца.

У нас в России сказки Перро стали известны еще в половине XVIII века. А позднее В. А. Жуковский перевел стихами “Кота в сапогах” и “Спящую красавицу”. В сюжетном плане он близко придерживался оригинала, но где-то привнес русский национальный колорит: _

Жил-был добрый царь Матвей. Жил с царицею своей.

Одним из редакторов переводной книги сказок Перро был И. С. Тургенев. В своем предисловии он писал: “Действительно, несмотря на свою щепетильную старофранцузскую грацию, сказки Перро заслуживают почетного места в детской литературе. Они всегда занимательны, непринужденны, не обременены излишней моралью, ни авторской претензиею; в них чувствуется влияние народной поэзии, их некогда создавшей; в них есть именно та смесь национально-чудесного и обыденно-простого, возвышенного и забавного, которое составляет отличительный признак народного вымысла”.

Сказочный мир Шарля Перро неоднократно вдохновлял и русских композиторов. Так, окрыленный гением Чайковского, уже много лет идет на оперных сценах балет “Спящая красавица”. Не меньшим успехом пользуется музыка Сергея Прокофьева к балету “Золушка”. И в широкой музыкальной стихии русских мастеров старые сказочные персонажи обретают второе рождение.

Герои Перро нашли свое место и в советском кинематографе. Художественный фильм “Золушка”, поставленный по сценарию писателя Е. Шварца, принес хорошую радость миллионам юных зрителей. Долгое время среди ребят бытовала полная глубокого смысла фраза, вложенная сценаристом в уста маленького пажа: “Я не волшебник, я еще только учусь! “

Главный герой сказки «Кот в сапогах» — обыкновенный кот, который жил в семье мельника. Когда старый мельник умер, его сыновья стали делить наследство. Старший сын забрал себе мельницу, средний сын – осла, а младшему сыну достался только кот. Младший сын сидел и размышлял вслух о том, какой ему прок от кота, когда тот человеческим голосом сказал новому хозяину, что он не так уж плох, как это кажется. Кот выпросил у хозяина мешок и сапоги и отправился ловить кроликов.

Ему удалось поймать одного кролика, и он отнес его в королевский замок. При этом кот сказал королю, что это подарок маркиза де Карабаса. Потом он еще несколько раз приносил королю подарки от имени маркиза. В один из дней кот узнал, что король с дочерью поедут на прогулку. Он заставил своего хозяина забраться в реку, а сам побежал навстречу королевской карете и стал кричать, что его хозяин тонет. Король узнал кота и отправил слуг помочь его хозяину.

Поскольку кот заявил, что одежду его хозяина украли, маркиза де Карабаса одели в новое платье из королевского гардероба. Дочери короля понравился молодой маркиз, и она посматривала на него с интересом. Кот не терял времени даром, он бежал впереди кареты и заставлял крестьян на полях и лугах говорить, что это владения маркиза де Карабаса. Король был впечатлен богатством молодого маркиза.

Тем временем кот прибежал в замок, где жил великан-людоед, который умел превращаться в разных животных. Хитрый кот уговорил великана превратиться в мышь, и мигом проглотил его. Услышав, что к замку людоеда подъехала королевская карета, кот выбежал и пригласил всех в замок маркиза де Карабаса.

Король, очарованный замком, сказал маркизу, что он не против, если тот женится на его дочери, принцессе, которая к тому моменту уже просто влюбилась в маркиза. Свадьба состоялась в тот же день. И с тех пор у кота и его хозяина настала счастливая жизнь, а мышей кот теперь ловит только для удовольствия.

Таково краткое содержание сказки.

Главная мысль сказки «Кот в сапогах» заключается в том, что не стоит по внешнему виду судить о возможностях того или иного человека. Младший сын мельника не ждал никакой выгоды от кота, что достался ему в наследство, но кот отказался энергичным и предприимчивым и не только сделал своего хозяина богатым человеком, а еще и устроил его брак с дочерью короля.

Сказка Ш.Перро учит никогда не унывать и проявлять находчивость при достижении поставленных целей.

В сказке «Кот в сапогах» мне понравился кот, который, имея лишь мешок и сапоги, сумел в короткие сроки сделать жизнь своего хозяина богатой и благополучной.

Какие пословицы подходят к сказке «Кот в сапогах»?

Глупый киснет, а умный все промыслит.
Кто сумел, тот и съел.
Если воля тверда - цели достигнешь всегда.

Год написания: XVII век

Жанр произведения: сказка

Главные герои: маркиз Карабас - младший сын мельника, Кот - волшебник, Король - монарх, Принцесса - дочь.

Сюжет

Умер мельник, его три сына разделили имущество. Старший забрал мельницу, средний овладел ослом. А младшему из трех достался всего лишь кот. Тот попросил хозяина дать ему сапоги. Он словил зайца и представил его королю, сказав, что это подарок от маркиза Карабаса. Так было и с куропаткой. В королевском дворе заинтересовались маркизом. Потом кот подговорил владельца тонуть. На спасение звал самого короля. Когда юношу спасли, то одели в дорогой наряд. Также кот подговорил крестьян отвечать королю, что их поля принадлежат маркизу. Кот съел людоеда, превратив его в мышь и замок отошел во владения к маркизу. А тот женился на прекрасной принцессе. Так бедный юноша стал иметь богатство и почет.

Вывод (мое мнение)

Как оказалось, то наследство, которым был недоволен юноша было ценнее имущества братьев. На первый взгляд неудача может обернуться в противоположную сторону. Кот обладал ловкостью. Он не сидел сложа руки, а действовал. А юноше стоило беспрекословно слушаться указания кота. Находчивость и трудолюбие разрешают сложные задачи. Кот пример преданности хозяину и дружбы. Он был готов рисковать собой, ведь обман мог раскрыться.

Сказка Шарля Перро "Кот в сапогах"

Главные герои сказки "Кот в сапогах" и их характеристики"

  1. Маркиз Карабас, он же младший сын мельника, который был очень недоволен своим наследством, но во всем слушался Кота и преуспел в жизни.
  2. Кот в сапогах, хитрый и изворотливый, обладает необыкновенной фантазией и легко воплощает все свои замыслы.
  3. Король, правитель государства, который бы в восторге от маркиза Карабаса
  4. Людоед, злой и наивный, превратился в мышь и его съел Кот.
План пересказа сказки "Кот в сапогах"
  1. Наследство
  2. Кот в сапогах
  3. Кот охотник и добытчик
  4. Маркиз купается
  5. Жнецы и косцы
  6. Превращения людоеда
  7. Свадьба.
Кратчайшее содержание сказки "Кот в сапогах" для читательского дневника в 6 предложений
  1. Мельник раздает наследство и младшему сыну достается Кот.
  2. Кот ловит дичь и передает ее королю
  3. Кот делает вид, что маркиз Карабас тонет
  4. Кот подговаривает крестьян говорить, что они принадлежат Карабасу.
  5. Кот обманывает людоеда и ест его в образе мыши.
  6. Маркиз Карабас женится на принцессе.
Главная мысль сказки "Кот в сапогах"
Не материальные ценности составляют наше главное богатство, а ум и смекалка.

Чему учит сказка "Кот в сапогах"
Эта сказка учит нас не унывать, если кажется, что что-то идет не так. Учит верить в собственные силы, учит проявлять смекалку, учит быть храбрым. Она учит нас хитрости, с помощью которой можно добиться больше, чем грубой силой.

Признаки волшебной сказки в сказке "Кот в сапогах"

  1. Волшебный помощник - говорящий Кот в сапогах
  2. Волшебное существо - Людоед
  3. Волшебные превращения - Людоед превратился во льва и мышь.
Отзыв на сказку "Кот в сапогах"
Сказка "Кот в сапогах" мне очень понравилась, ведь в ней главным героем оказывается необыкновенно умный и расчетливый Кот, который придумал замечательный способ сделать богатым и счастливым своего хозяина, а заодно и себе обеспечил спокойную жизнь.

Пословицы к сказке "Кот в сапогах"
Где силой не возьмешь, там хитрость поможет.
Что хитро, то и просто.
Хитрый всегда лазейку найдет.

Краткое содержание, краткий пересказ сказки "Кот в сапогах"
Умирая, старый мельник оставил сыновьям небогатое наследство - мельницу, осла и кота. Мельницу и осла взяли старшие сыновья, а кот достался младшему.
Младший был разочарован таким наследством, но Кот не унывал. Он попросил мешок и сапоги.
Кот стал ловить кроликов, куропаток и прочую дичь и носить их королю в подарок от маркиза Карабаса, своего хозяина.
Однажды Кот узнал, что король едет с принцессой на прогулку, и отправил маркиза Карабаса купаться. Сам же стал кричать, что его хозяин тонет, а его вещи украли грабители.
Король подарил маркизу лучшее платье и пригласил прокатиться в карете.
Кот тем временем побежал вперед и говорил косцам, жнецам и прочим крестьянам,чтобы они называли своим владельцем маркиза Карабаса, под угрозой немедленной и жестокой расправы.
Король был поражен богатыми владениями маркиза.
Кот прибежал в замок людоеда и спросил, умеет ли людоед превращаться в огромных животных Людоед превратился во льва и Кот убежал на крышу. Потом Кот спросил, умеет ли людоед превращаться в маленьких зверей. Людоед превратился в мышь и Кот ее съел.
Король приехал в замок и был очарован красотой замка маркиза Карабаса. Он предложил маркизу стать его зятем и маркиз Карабас женился на принцессе.

Иллюстрации и рисунки к сказке "Кот в сапогах"

Действие происходит во Франции, в 17 веке. После смерти мельника его трое сыновей получили небольшое наследство, которое же сами и поделили: самому старшему отдали мельницу, среднему достался осел, а самому младшему из них, Гансу – достался всего лишь рыжий кот. Конечно же, огорчился паренек и совсем не знает, что же ему с этим котом делать, но кот тут же утешил своего нового хозяина своим обещанием помочь ему и попросил у него сапожки да котомку.

Когда хозяин купался в речке, кот прокричал королевской карете, которая проезжала мимо, что знатный

Барин Маркиз Де Карабас тонет в реке и тогда ему помогли, да еще одев и усадив в королевскую карету. В карете сидела королевская дочка, которой паренек и приглянулся, а к тому-же она считала, что он богатый барин, владеющий целым замком.

Обхитрил кот и самого великана людоеда, заставив превратится в маленькую мышку и тут же проглотив ее. Паренек Ганс стал настоящим барином Маркизом Де Карабасом и владельцем замка великана, а также он женился на прекрасной королевской дочке и сделал кота вельможей.

Таким образом, мы можем сделать выводы, что данная сказка учит нас тому, что не стоит огорчатся и завидовать, если

Тебе досталось что-то маленькое и не такое, как у других, ведь, используя смекалку и умение думать, даже из этого можно сделать самое большое богатство и стать по-настоящему счастливым, ведь братьям младшего паренька их наследство, мельница и осел, не принесли таких материальных благ, достатка и счастья, как Гансу, который стал богатым, получил во владение замок и даже женился на королевской дочке. А также сказка учит дружелюбию и преданности, такой как у кота к своему хозяину.

(2 оценок, среднее: 3.00 из 5)



Сочинения по темам:

  1. Этот роман не принадлежит к тем произведениям, в которых автор или сам от себя, или устами кого-нибудь из действующих лиц...
  2. Сказка “Кот в сапогах”, краткое содержание которой может пригодиться школьникам на уроках иностранной литературы, – это одно из наиболее известных...
  3. Есть сказочные герои, которые приходят к нам на утренней заре, грустные и веселые, простодушные и лукавые. Незаметно пролетают часы счастливых...
  4. Роман-эпопея Л. Н. Толстого “Война и мир” явилась своеобразным итогом, синтезом автор­ских исследований русского национального ха­рактера, проявляющегося с одинаковой силой...

© 2024 sauna-rubikon.ru - Рубикон - строительный портал