Старославянский язык – древнейший письменный язык славян. История его создания

Старославянский язык – древнейший письменный язык славян. История его создания

26.02.2024

1. Старославянский язык как древнейший литературно-письменный язык славян (происхождение, значение). В литературе 19 в. используется термин «старославянский язык». В действительности на старославянском языке никто не говорил. Старославянский язык – это условное название языка древнейших славянских переводов богослужебных книг с греческого языка , которым были выполнены в середине 9 века. Этот язык специально создан для нужд христианской церкви. Книжный язык. В различных работах о славянских древностях (палеославистика) могут быть использованы другие термины: древнеболгарский, древнемакедонский (до 20 в. македонский язык считался диалектом болгарского), церковно-славянский. Эти термины не являются определением старославянского языка. Старославянский язык был средством общения всех славян, а не только южных. Церковно-славянский язык – это язык современных церковных текстов. Возник на базе старославянского. Под влиянием живой речи в нем появились особенности, которых не было в старославянском. Следовательно, церковно-славянский язык – это русская редакция старославянского. Старославянский язык является одним из священных языков. На Старославянский язык – это первый язык литературы всех славян. Он не был средством повседневного общения. Время существования старославянского языка – 9-11. Возникновение старославянского языка тесно связано с историческими условиями жизни славян. 862 (863) г. – Молдавский князь Ростислав решил обособить свое государство от Римской империи, обратился к византийскому императору Михаилу III с просьбой прислать в его княжество проповедников, которые могли бы растолковать местным славянам христианское мироучение на их родном языке. Просьба Ростислава была вызвана политическими причинами. В Моравии было сильное влияние немецких епископов, которые проводили захватническую политику немецких феодалов. Ростислав стал искать союза с Византией. Римская церковь разрешала богослужение только на латинском, греческом и еврейском языках. В Моравии велись проповеди на латыни. В Византии разрешено было вести службу на родных языках. Византия боролась с Римом за сферы своего религиозного влияния. Михаил III отправил в Моравию 2-х братьев Мефодия и Константина (Кирилла). К и М дети провинциального византийского военачальника. Жили в городе Фессалоники. Мефодий был назначен правителем одной из славянских областей на Балканах, после убийства в 856 покровителя семьи – логофета Фектиста - постригся в монахи в одном из монастырей на Олимпе (Малая Азия).Константин получил блестящее образование в Константинополе. Был библиотекарем патриарха, затем преподавал философию в Константинополе, получил прозвище Философа. Участвовал в византийских миссиях в Арабский халифат и (вместе с Мефодием) в Хазарию. С этими миссиями связаны написанные им полемические прения с мусульманами и иудеями (включены в его «Пространные жития»). Во время путешествия в Хазарию в 861 участвовал в открытии и перенесении в Херсонес (Крым) останков Климента Римского. В славянских переводах сохранились тексты написанных Константином сказаний об обретении мощей и стихотворных гимнов по этому поводу. В 863 в Константинополь прибыло посольство правителя Великой Моравии Ростислава, просившего прислать учителей для проповеди в недавно принявшей христианство стране. Византийский император решил послать туда Константина и Мефодия; их «Пространные жития» связывают с этим событием создание Константином азбуки, отражающей фонетические особенности славянского языка, и первого литературного текста на славянском языке – перевода Евангелия апракос (сборника из евангельских текстов, читающихся во время богослужения). По мнению исследователей, еще до приезда Константина и Мефодия в Моравию была переведена и Псалтирь. Как образовалась древнерусская народность

До сих пор, говоря о древнейшем периоде истории славян, о протославянах и праславянах, об этнических общностях эпохи первобытно-общинных отношений, мы в основном оперировали данными языка, словарным фондом, языковыми связями, лингвогеографией, топонимикой. Привлекались нами и памятники материальной культуры, но они немы, и не каждая археологическая культура, распространенная на территории исторического славянства, может быть связана со славянами.

Народность - этническое образование, характерное для классового общества. Хотя общность языка является определяющей и для народности, но нельзя ограничиться этой общностью при определении народности, в данном случае древнерусской народности.

На сцену выступают самые различные факторы: экономические и политические, территориальные и психологические, национальное сознание и самопознание. При этом в последнем случае имеется в виду не то национальное сознание, которое характерно для наций: до наций, возникающих в эпоху капитализма, еще очень далеко. Речь идет лишь о сознании этнического единства. «Мы - русские», «мы от рода русского». Советские ученые вложили немало труда в изучение вопроса о складывании древнерусской народности11.

Термин «древнерусская народность » принят в советской исторической науке в силу того, что он наиболее точно соответствует этнической общности времен Киевской Руси, времен Древнерусского государства. Народность той поры нельзя назвать русской, ибо это означало бы поставить знак равенства между народностью, в которую сложились восточные славяне в IX-XI вв., и той русской народностью времен Дмитрия Донского и Ивана Грозного, которая объединила лишь часть восточных славян.

Древнерусская народность сложилась в результате слияния племен, племенных союзов и населения отдельных областей и земель восточных славян, «народцев» (Ф. Энгельс), и объединила она весь восточнославянский мир.

Русская, или великорусская, народность XIV-XVI вв. явилась этнической общностью лишь части, хотя и большей, восточных славян. Она формировалась иа обширной территории от Пскова до Нижнего Новгорода и от Поморья до границы с Диким Полем. В это же время в Подвинье и в Полесье складывалась белорусская народность, а от Закарпатья и до Левобережья Днепра, от Припяти до степей Поднепровья и Поднестровья формировалась народность украинская.

Древнерусская народность явилась этническим предком всех трех восточнославянских народностей: русских, или великороссов, украинцев и белорусов,- и складывалась она на грани первобытного и феодального общества, в эпоху раннего феодализма. Русские, украинцы и белорусы сформировались в народности в период высокого развития феодальных отношений.

Древнерусской народности предшествовали какие-то этнические общности, уже не являвшиеся ни племенами, ни союзами племен, но еще не сложившиеся в народности (например, полочане, кривичи, волыняне). Имея в виду швабов, аквитан, лангобардов, вестготов,2, Ф. Энгельс говорит о народах,3.

Русской народности предшествовали этнические объединения по землям и княжествам, (псковичи, новгородцы, рязанцы, нижегородцы, москвичи). В. И. Ленин называл их национальными областями и.

Таковы отличия древнерусской народности от порожденных ею русской, украинской и белорусской. Мы достаточно подробно в меру наших возможностей говорили об этнической истории славян, начиная от древнейших сведений о славянах вообще и кончая восточными славянами накануне образования Древнерусского государства. До сих пор мы касались тех этнических общностей славян, которые были характерны для первобытного общества, и оперировали понятиями род, племя, союз племен, территориальные этнические образования (поло- чане, бужане и др.), народцы.

Древнерусская народность, древнерусский язык

Теперь нам предстоит рассмотреть вопрос о появлении в эпоху раннего феодализма принципиально новой этнической общности - древнерусская народность.

Прежде всего следует остановиться на древнерусском языке. В языке всех славян в IX-XI вв. было еще очень много общего. Летописец не случайно подчеркивает, что чехи и ляхи, лютичи и сербы, хорваты и хорутане, кривичи и словене «бе бо един язык словенск», что «сло- веньский язык и русьский язык един есть» 15. Под термином язык летописец нередко имеет в виду народ, но контекст «Повести временных лет» свидетельствует о том, что в данном случае речь идет и об этническом, и о языковом единстве

Вместе с тем времена сплочения восточных славян в едином политическом образовании - Древнерусском государстве были и временем образования древнерусского языка. В IX в. прежнее языковое единство восточных славян дополняется единством политической, государственной жизни. Общественное развитие, результатом которого было создание Древнерусского государства, вызвало большие изменения в этническом составе населения Восточной Европы. Укрепление русской государственности на территории Восточной Европы имело огромное значение для формирования древнерусской народности. Древнерусское государство объединило восточных славян в единый государственный организм, связало их общностью политической жизни, культуры и религии, способствовало появлению и укреплению понятия единства Руси и русского народа.

Развивающиеся торговые связи между отдельными городами и областями Руси, сношения между русским населением различных земель, установившиеся в результате совместных походов, поездок, переселения по своей инициативе и по воле князей, перегруппировки населения и колонизации, хозяйничания и "управления «княжих мужей», расширения и распространения княжеской государственной и вотчинной администрации, освоения княжой дружиной, боярами и их «отроками» все новых и новых пространств, «полюдье», сбор дани, суд и т. д. и т. п.- все это в совокупности способствовало объединению восточных славян в единую народность.

В местные диалекты проникают элементы диалектов соседей, в быт населения отдельных земель - черты быта русского и нерусского люда других мест. Речь, обычаи, нравы, порядки, религиозные представления, сохраняющие много отличного, в то же самое время все больше обладают общими чертами, характерными для всей Русской земли. И так как важнейшим средством общения, связей выступает язык, то эти изменения в сторону нового и дальнейшего единства славянского населения Восточной Европы идут прежде всего по линии усиления общности языка, так как «язык есть важнейшее средство человеческого общения» 17, а следовательно, основа этнического образования.

Развитие производства, обусловившее смену пер- вобытно-общинного строя на Руси новым, феодальным строем, возникновение классов и зарождение древнерусского государства, развитие торговли, появление письменности, эволюция древнерусского литературного языка и древнерусской литературы - все это в совокупности и обусловило сглаживание особенностей речи восточных славян разных земель и складывание древнерусской народности.

Изменения в общественно-политической жизни восточных славян, связанные с возникновением Древнерусского государства, неизбежно должны были вызвать и вызвали перемены в его речи. Если в VI-VIII вв. славянские племена расходились, заселяя лесостепи и леса Восточной Европы, и усиливались местные языковые особенности, то на грани VIII-IX вв. и позднее, когда * начало складываться политическое единство восточных славян, шел обратный процесс слияния диалектов в язык народности.

Мы уже говорили об образовании языка восточных славян и об установлении его специфических особенностей. Они начали проявляться в VII в. (слово сало в армянском источнике) и характеризовали последующее время до X в. включительно (судя по заимствованиям из русского языка в языке прибалтийских финно- угров, носовые звуки в языке восточных славян исчезли не ранее X в.). Древнерусский язык времен Киевской Руси развивался на основе языка восточных славян предшествующей поры.

Сохраняя много общего со славянскими языками, древнерусский язык в то же время уже отличался от других славянских языков. Например, в словарном фонде древнерусского языка имелись такие слова, как семья, погост, белка, сапог, собака, селезень, хорошо, утка, сизый, топор, ирий, куст, лог, радуга, осока и пр., отсутствовавшие в других славянских языках. Среди них встречаются слова иранского, тюркского и финно-угорского происхождения - результат контактов и ассимиляции неславянских племен.

В древнерусском языке имелись уже десятки тысяч слов, между тем как к древнему, общеславянскому языку восходит не более двух тысяч. Обогащение словарного фонда древнерусского языка было обусловлено хозяйственным и общественным развитием восточных славян, ассимиляцией ими неславянских племен и этнических групп, обшением с соседями и т. п.

Новые слова либо образовывались из общеславянских, либо являлись переосмыслением старых, либо заимствованиями. Но они, как правило, уже отделяли древнерусский язык от других славянских языков [девяносто, сорок, исад - пристань, колоб - круглый хлеб, котора - ссора, деревня, ковер, погост, прореха, корчага и другие не встречаются в других славянских языках).

В ряде случаев старославянское слово приобретало в древнерусском языке новое смысловое значение, чем этот последний начинает отличаться от других славянских языков (например, пиво - хмельной напиток, а в южнославянских языках напиток вообще; сено - высушенная трава, а в южнославянских языках трава вообще).

Образование Древнерусского государства сопровождается заменой племенных связей, хотя и в стадии их разрушения, связями территориальными. Вместе с тем древняя языковая близость восточных славян, несколько нарушенная их расселением на огромных пространствах Восточной Европы, что обусловило возникновение местных языковых и культурно-бытовых особенностей, подкрепляется и усиливается складыванием и развитием древнерусского языка.

В IX-X вв. в древнерусском языке происходят большие изменения. Обогащается его словарный состав, совершенствуется грамматический строй, изменяется фонетика. Племенные диалекты, особенности которых чрезвычайно трудно проследить, постепенно исчезают, и на смену им приходят диалекты территориальные, местные, наконец, возникает и развивается письменный литературный язык.

Два языка литературы - древнеславянский письменно-литературный язык и древнерусский литературный язык

На Руси было, собственно, два языка литературы: древнеславянский письменно-литературный язык и собственно-древнерусский литературный язык. В основу древнеславянского письменно-литературного языка лег македонский диалект болгарского языка VIII-IX вв. Как уже указывалось ранее, в те времена была еще вполне реальной и ощутимой языковая близость всех славянских народов, а поэтому древнеславянский письменно-литературный язык был понятен всем славянам, в том числе и русским. Большинство русских литературных памятников XI-XIII вв. написано именно на древ- неславянском письменно-литературном языке. Он не был чужим для русских. Судя по берестяным грамотам, на Руси обучались читать и писать, проходили «учение книжное» именно на древнеславянском письменно-литературном языке. Он не подавлял, а впитывал в себя речь восточных славян. Он же стимулировал развитие древнерусского языка.

Все это обусловило возникновение и развитие собственно-древнерусского литературного языка. На этом языке писались договоры русских с Византией, «Закон русский», «Русская Правда», грамоты и надписи X-XII вв., сочинения Владимира Мономаха, особенно его мемуары, летописи и др. Влияние древнеславянского письменно-литературного языка на древнерусский литературный язык, язык частной переписки, законодательства, деловой литературы, очень невелико18. При этом древнеславянский и древнерусский литературные языки находились, как чрезвычайно близкие друг другу, в состоянии тесной связи и переплетались. Нередко в одном и том же памятнике, в произведении одного автора, на одной и той же строчке встречаются слова и того и другого распространенных на Руси литературных языков (нощь старославянское и ночь древнерусское; град - старославянское и город - древнерусское и т. п.). Обогащение древнерусского литературного языка древне- славянским дало возможность разнообразить речь. Так, например, сочетание полногласного русского сторона и древнеславянского неполногласного страна привело к появлению в древнерусском литературном языке двух различных понятий, сохранившихся до наших дней.

Основой древнерусского литературного языка был народный разговорный язык. В создании общерусского разговорного языка, хотя сохраняющего диалектные особенности, но тем не менее ставшего речью всей Русской земли, решающую роль сыграли народные массы. Поездки «гостей», переселения по своей и княжеской воле ремесленников, «нарубание воинов» в разных уголках Руси, сбор ополчений городов и земель, игравших большую роль в военных предприятиях князей, когда князья с окружающими их дружинами еще не замкнулись в военно-феодальную верхушку общества, поселение воинов русских и нерусских на рубежах Русской земли и т. п.- все это является свидетельством решающей роли самих народных масс в складывании общерусского разговорного языка.

Диалектные особенности в нем все больше и больше сглаживаются. Особенно характерна в этом отношении речь русского города. Вместе с усложнением общественно-политической жизни она все больше и больше усложняется, впитывает в себя специализированную речь воинов, духовенства, т. е. своеобразные жаргоны, обслуживающие не народные массы, а узкую социальную верхушку или людей определенной профессии. Постепенно язык горожан, и в первую очередь киевлян («киян»), начинает все больше и больше влиять на речь деревенского населения, которая тоже эволюционирует в сторону общерусской общности, хотя дольше, чем город, сохраняет в себе остатки древних местных диалектов.

Язык народного творчества (песни, сказания, былины), весьма распространенный в Древней Руси, яркий и богатый язык «боянов», «соловьев старого времени», и язык правовых документов и норм, т. е. язык деловой литературы, возникший еще до «Русской Правды», до XI г., во времена «Закона Русского», если не раньше, обогащали складывающийся общерусский язык. ^ основу его лег язык Руси - Среднего Приднепровья, язык жителей Киева, «мати градом Русьским», язык киевлян.

Уже в древности, на заре русской государственности со времени возвышения Киева, говор полян, «яже ныне зовомая Русь», впитавший в себя элементы языков пришельцев в эту область славянского и неславянского происхождения, выдвигается в качестве общерусского языка. Он распространился по всей Русской земле в результате торговых поездок, переселений, совместных походов, выполнения различных государственных функций, отправления культа и т. д.

Население Киева, чрезвычайно пестрое в социальном и языковом отношении, выработало особый устойчивый язык, представляющий собой своего рода сплав диалектов. «Кияне» совмещали в своей речи ряд диалектов. Они говорили и векша (белка) и веверица, и парусы (южное) и пъря (северное), и конь и лошадь и т. д. Но в этой пестроте уже намечалось известное единство. Вот почему язык Киева становился основой древнерусского языка. Так рождался общерусский язык, точнее, общий разговорный древнерусский язык.

Древнерусский язык явился тем же языком восточных славян, но уже значительно обогащенным, развитым, оформленным, отшлифованным, с более богатым словарным запасом, более сложным грамматическим строем, языком, прошедшим период распада на племенные и местные диалекты. Таковы начальные стадии русского языка - одного «из самых сильных и самых богатых из живых языков»19. Итак, налицо первый фактор, определяющий собой единство древнерусской народности,- язык.

Введение

Каждый день мы по несколько раз произносим "Здравствуйте!" и интересуемся "Сколько времени?". Красочно переливаются на улицах города вывески "Мужская и женская одежда". "Тебе, Сидоров, единица!" - грозно произносит учитель. "Огласите, пожалуйста, весь список!" - просит задержанный на 15 суток герой фильма "Операция "Ы" и другие приключения Шурика". А ведь в каждом из примеров есть старославянизмы - слова, не возникшие непосредственно в русском языке, а пришедшие в него из языка другого, хотя и близкородственного. Как их найти? Думаю, что не каждый школьник сразу решит поставленную задачу.

Попробуем же разобраться, ответив по порядку на следующие вопросы:

Как употреблялись в прежние века русский и старославянский язык?

Какие приметы в слове позволяют говорить о его старославянском происхождении? Как функционируют старославянизмы в современном русском языке?

Как возник старославянский язык и откуда он появился на Руси?

Происхождение

Старославянский язык является древнейшим литературным языком славян. Это самая ранняя дошедшая до нас письменная обработка, письменное закрепление славянской речи. Первые памятники старославянской письменности относятся ко II -ой половине IX в. (60-е годы IX века). Они представляют собой как переводы с греческого богослужебных книг, так и более поздние непереводные, оригинальные произведения. Так как старославянский язык имел близкую другим славянским языкам звуковую систему, грамматический строй и словарный состав, он очень быстро распространился в славянских странах в качестве языка церковной, научной и отчасти художественной литературы. Все другие славянские языки были закреплены письменностью значительно позже (древнейшие сохранившиеся русские памятники письменности относятся ко второй половине XI в.; древнечешские - к XIII в.; среди сохранившихся польских памятников самые древние относятся к XIV в.). Таким образом, старославянский язык в ряде случаев дает возможность представить славянские звуки и формы на их древнейшей ступени развития.

На Русь старославянский язык пришел в конце Х века (988 г.) в связи с принятием христианства как язык церковной письменности.

В настоящее время старославянский язык мертвый: на нем не говорят и не пишут. Исчезновение старославянского языка как живого прошло рано, не позднее XI века, и объясняется тем, что, будучи близким к языкам тех славянских народов, среди которых был распространен, сам он настолько подвергся воздействию народно-разговорных языков этих народов, что утратил свое первоначальное качество и наконец исчез как язык. Однако исчезновение его произошло не мгновенно. В церковно-религиозную литературу все больше и больше проникало элементов народно-разговорной славянской речи. Тот тип русского литературного языка, который имел в основе старославянский язык, называется церковнославянским языком русского варианта.

Церковнославянский язык долгое время был языком надэтническим, выполняя функции церковно-религиозного языка. На Руси его знали, ему учились, но для русичей он не был родным. Сохранение церковнославянского языка на Руси вплоть до петровских времен ученые объясняют потребностями церкви, культурными традициями.

Все славянские языки нашего времени объединяются в три группы: восточную, западную и южную.

Все славянские языки родственны по происхождению. Общим их источником является праславянский, или общеславянский язык. Праславянским, или общеславянским, языком называется языковая система, суммирующая живую речь славянских племен от времени их сложения (родоначальником группы племен было одно племя) до времени возникновения на их основе ранних славянских народностей, тот научно восстанавливаемый язык, который служил средством общения у славян в ранний период их истории. Большинство современных языковедов считает, что сложение славянства следует относить к рубежу III - II тысячелетия до н.э. Это та стадия родо-племенной жизни, когда уже широко развито скотоводство и известно земледелие.

Распад славянского единства начался с возникновением "железного" века, т.е. еще до наступления новой эры. Окончательное распадение славянского единства и сложение трех групп славянства: восточной, западной и южной - совпадает с периодом разложения первобытно-общинного бесклассового строя. Конец праславянского языка можно отнести ко второй половине первого тысячелетия н.э. (VI - VII вв. н.э.).

Праславянский язык сам является ответвлением более древнего языкового единства - индоевропейского. Индоевропейский праязык, существовавший от IV - III тысячелетия до н.э. и далее в глубь веков, является общим источником всех языков, именуемых европейскими. К индоевропейским языкам относится большинство исконных языков Европы и некоторые языки Азии. Позднее индоевропейские языки получили распространение и на остальных трех материках.

Итак, в IX веке существовало славянское княжество Великая Моравия, расположенное приблизительно на территории современной Чехии. Правящий в Моравии князь Ростислав в 863 году обратился к руководству Византийской империи с просьбой прислать епископа и учителей, которые смогли бы растолковать славянскому населению Моравии христианское вероучение на родном для них славянском языке. Такая просьба была обусловлена политическими причинами - желанием княжества обособиться от Священной Римской империи. Результатом просьбы князя Ростислава стала организация миссии, во главе которой были поставлены два брата - Константин и Мефодий. Греки по происхождению, оба они были уроженцами города Фессалоники, известного среди славян под названием Солунь (поэтому их часто называют "солунские братья"), и свободно владели тем славянским диалектом, на котором говорили жители города. Оба брата были образованнейшими для своего времени людьми. Старший, Мефодий, имел опыт административной деятельности и в молодости правил одной из византийских провинций, скорее всего Македонией - территорией, населенной славянами, потом он стал монахом, а в 870 году стал епископом Моравии. Младший же, Константин, по прозвищу Философ, в молодости работал в патриаршей библиотеке, затем участвовал в нескольких миссиях к язычникам для защиты христианского вероучения, где продемонстрировал глубокую образованность и блестящие полемические способности. Сведения о жизни братьев можно почерпнуть из их Житий, а также из трактата древнеболгарского писателя начала 10 века черноризца Храбра "О письменах".

Итак, братья приезжают в Моравию, где не только ведут просветительскую работу, но и трудятся над переводами важнейших богослужебных книг на славянский язык. Для этого Константин (а именно его считают создателем старославянского языка) использует свое знание славянского диалекта, на котором говорили жители Солуня (этот древний диалект можно считать древнеболгарским), а сравнение этого диалекта с речью моравских славян должно было убедить Константина в малом их различии. Действительно, в 9 веке отличия славянских языков не были еще столь явными, как сегодня, они различались как диалекты (диалектом в лингвистике называют территориальные разновидности одного языка). В "Житии Константина" есть также сведения, что он был знаком с речью других славянских народов, например с речью славянского населения Крыма в районе Херсонеса. Скорее всего, работу над созданием литературного языка славян Константин начал задолго до приезда в Моравию, так как, по сведениям разных источников, уже в 867 году работа над переводами богослужебных книг была закончена, и братья отправились в Рим за получением поддержки папы римского в осуществлении миссионерской деятельности на славянском языке. Разрешение от папы было получено, и с этого момента мы можем считать старославянский язык официальным литературным языком славянских народов.

В 869 году Константин, принявший монашество и получивший имя Кирилл, скончался, но работа над переводами богослужебных книг продолжалась. Нам известны имена некоторых учеников Константина, наиболее ярким из которых был Климент, возглавивший позже работу над созданием славянских книг. После смерти Кирилла и последовавшей в 885 году смерти Мефодия их последователи были выдворены из Моравии и отправились частью в Хорватию, а частью в Болгарию, где в 10 веке были созданы и окрепли центры славянской письменности. К сожалению, переводы, сделанные Константином, утрачены, но более поздние рукописи, относящиеся к 10 веку, сохранились, хотя, безусловно, в небольшом количестве.

Один из наиболее интересных - старославянский язык. Слова, которые были в составе его лексики, правила грамматики, даже некоторые фонетические особенности и алфавит стали основой современного русского языка. Давайте разберем, что же это за язык, когда и как он возник, а также используется ли он сегодня и в каких областях.

Также поговорим и о том, для чего его изучают в университетах, а также упомянем наиболее известные и значимые работы, посвященные кириллице и старославянской грамматике. Вспомним мы и о Кирилле и Мефодии, известных во всем мире солунских братьях.

Общие сведения

Что уже не одно столетие ученые уделяют внимание данному языку, изучают старославянский алфавит и историю его развития, сведений о нем не так уж и много. Если грамматический и фонетический строй языка, лексический состав более-менее изучен, то все, что касается его происхождения, до сих пор находится под вопросом.

Виной этому то, что сами создатели письменности либо не вели записей относительно своей работы, либо же эти записи и вовсе были утеряны со временем. Подробное изучение самой письменности началось лишь через несколько веков, когда никто уже не мог с уверенностью сказать, что же за диалект стал основой данной письменности.

Считается, что этот язык был искусственно создан на основе диалектов в ІХ веке и использовался на территории Руси на протяжении нескольких веков.

Стоит также отметить, что в некоторых источниках можно встретить синонимическое название языка - церковнославянский. Связано это с тем, что зарождение литературы на Руси связано непосредственно с церковью. Поначалу литература была церковной: переводились книги, молитвы, притчи, создавались и оригинальные священные писания. К тому же в основном данным языком владели лишь люди, служащие церкви.

Позже, с и культуры, на смену старославянскому пришел древнерусский язык, который во многом опирался на своего предшественника. Произошло это примерно в ХІІ веке.

Тем не менее старославянская буквица дошла до нас практически без изменений, и мы пользуемся ею по сей день. Используем мы и грамматическую систему, которая начала зарождаться еще до возникновения древнерусского языка.

Версии создания

Считается, что старославянский язык обязан своим появлением Кириллу и Мефодию. И именно эту информацию мы находим во всех учебниках по истории языка и письменности.

Братья создали на основе одного из Солунских диалектов славян новую письменность. Сделано это было в первую очередь для того, чтобы перевести библейские тексты и церковные молитвы на славянский язык.

Но есть и другие версии происхождения языка. Так, И. Ягич считал, что основой старославянского стал один из говоров македонского языка.

Есть и теория, согласно которой основой новой письменности был болгарский язык. Ее выдвину П. Шафарик. Он же считал, что данный язык следует называть староболгарским, а не старославянским. До сих пор некоторые исследователи ведут споры по поводу данного вопроса.

Кстати, до сих пор болгарские лингвисты считают, что рассматриваемый нами язык является именно староболгарским, а не славянским.

Мы можем даже предположить, что есть и другие, менее известные теории происхождения языка, но они либо не были рассмотрены в научных кругах, либо же была доказана их полная несостоятельность.

В любом случае, старославянские слова можно найти не только в русском, белорусском и украинском языках, но и в польском, македонском, болгарском и других славянских диалектах. Поэтому дискуссии о том, какой из языков ближе всего к старославянскому, вряд ли будут когда-либо завершены.

Солунские братья

Создатели - Кирилл и Мефодий - выходцы из города Солуни, что в Греции. Братья родились в довольно богатой семье, поэтому смогли получить отличное образование.

Старший брат - Михаил - родился около 815 года. При посвящении в монахи получил имя Мефодий.

Константин же был самым младшим в семье и родился около 826 года. Знал иностранные языки, разбирался в точных науках. Несмотря на то что многие пророчили ему успех и великолепное будущее, Константин решил пойти по стопам старшего брата и тоже стал монахом, получив имя Кирилл. Умер он в 869 году.

Братья активно занимались распространением христианства и священных писаний. Они бывали в разных странах, пытаясь донести до людей слово Божие. Но все же мировую известность им принес именно старославянский алфавит.

Оба брата были канонизированы. В некоторых славянских странах 24 мая отмечают и культуры (Россия и Болгария). В Македонии этот день почитают Кирилла и Мефодия. Еще две славянские страны - Чехия и Словакия - перенесли этот праздник на 5 июля.

Два алфавита

Считается, старославянская буквица была создана именно греческими просветителями. К тому же изначально было две азбуки - глаголица и кириллица. Кратко рассмотрим их.

Первая - глаголица. Считается, что ее создателем были Кирилл и Мефодий. Считается, что данный алфавит не имеет основы и создан с нуля. В Давней Руси использовалась довольно редко, в отдельных случаях.

Вторая - кириллица. Ее создание также приписывают солунским братьям. Считается, что за основу азбуки было взято уставное византийское письмо. На данный момент - русские, украинцы и белорусы- используют буквы старославянского алфавита, а точнее - именно кириллицы.

Что касается вопроса о том, какая из то на него также нет однозначного ответа. В любом случае, если исходить из того, что и кириллица, и глаголица были созданы солунскими братьями, то разница между временем их создания вряд ли превышала десять-пятнадцать лет.

Была ли письменность до кириллицы?

Интересен и тот факт, что некоторые исследователи истории языка считают, что на Руси была письменность еще до Кирилла и Мефодия. Подтверждением данной теории считают «Велесову книгу», которая была написана древнерусскими волхвами еще до принятия христианства. В то же время не доказано, в каком именно веке был создан этот литературный памятник.

Кроме того, ученые утверждают, что в различных записях древнегреческих путешественников и ученых есть упоминания о наличии письменности у славян. Также упоминается и о договорах, которые князья подписывали с византийскими купцами.

К сожалению, до сих пор точно не установлено, правда ли это, и если да, то какой именно была письменность на Руси до распространения христианства.

Изучение старославянского языка

Касательно изучения старославянского языка, то он представлял интерес не только для ученых, изучающих историю языка, диалектологию, но и ученых-славянистов.

Начинается его изучение в ХІХ веке со становлением сравнительно-исторического метода. Мы не будем подробно останавливаться на данном вопросе, так как, по сути, человеку, близко не знакомому с лингвистикой, имена и фамилии ученых не будут интересны и знакомы. Скажем лишь о том, что на основе исследований был составлен не один учебник, многие из них используются для изучения истории языка и диалектологии.

В ходе исследований разработаны теории развития старославянского языка, составлены словари старославянской лексики, изучены грамматика и фонетика. Но в то же время до сих пор есть нераскрытые тайны и загадки старославянского наречия.

Также позволим себе привести перечень наиболее известных словарей и учебников старославянского языка. Возможно, эти книги смогут вас заинтересовать и помогут вам углубиться в историю нашей культуры и письменности.

Наиболее известные учебники были выпущены такими учеными как Хабуграев, Ремнева, Елкина. Все три учебника носят название «Старославянский язык».

Довольно внушительный научный труд был выпущен А. Селищевым. Он подготовил учебное пособие, состоящие из двух частей и охватывающее всю систему старославянского языка, содержащее не только теоретический материал, но и тексты, словарь, а также некоторые статьи по морфологии языка.

Интересны и материалы, посвященные солунским братьям, истории возникновения алфавита. Так, в 1930 году был выпущен труд "Материалы по истории возникновения письменности", написанный П. Лавровым.

Не менее ценен и труд А. Шахматова, увидевший свет в Берлине в 1908 году - "Сказание о преложении книг на словенский язык". В 1855 году свет увидела монография О. Бодянского "О времени происхождения славянских письмен".

Также был составлен "Старославянский словарь", основанный на рукописях Х - ХІ веков, который вышел под редакцией Р. Цейтлина и Р. Вечерки.

Все эти книги широко известны. На их основе не только пишут рефераты и доклады по истории языка, но и подготавливают более серьезные работы.

Старославянский пласт лексики

Довольно большой пласт старославянской лексики унаследовал русский язык. Старославянские слова довольно прочно укрепились в нашем наречии, и сегодня мы даже не сможем отличить их от исконно русских слов.

Рассмотрим несколько примеров, для того чтобы вы поняли, насколько глубоко старославянизмы проникли в наш язык.

Такие церковные термины, как "священник", "жертва", "жезл", пришли к нам именно из старославянского языка, сюда же относятся и абстрактные понятия, такие как "власть", "бедствие", "согласие".

Конечно, самих старославянизмов намного больше. Приведем вам несколько признаков, которые указывают на то, что слово - старославянизм.

1. Наличие приставок воз- и чрез-. Например: возвратить, чрезмерный.

2. Составные лексемы со словами бого-, добро-, грехо-, зло- и прочие. Например: злонравие, грехопадение.

2. Наличие суффиксов -ств-, -знь-, -ущ-, -ющ-, -ащ- -ящ-. Например: горящий, тающий.

Казалось бы, мы перечислили всего лишь несколько признаков, по которым можно определить старославянизмы, но вы, вероятно, вспомнили уже не одно слово, которое пришло к нам из старославянского.

Если вы хотите узнать значение старославянских слов, то можем посоветовать заглянуть в любой толковый словарь русского языка. Практически все они сохранили свое изначальное значение, несмотря на то, что прошло уже не одно десятилетие.

Использование на современном этапе

На данный момент старославянский язык изучается в университетах на отдельных факультетах и специальностях, а также используется в церквях.

Обусловлено это тем, что на данном этапе развития этот язык считается мертвым. Использование его возможно только в церкви, так как многие молитвы написаны именно на этом языке. Кроме того, стоит отметить и тот факт, что первые священные писания переводились именно на старославянский язык и до сих используются церковью в том виде, что и века тому назад.

Касательно мира науки, отметим тот факт, что старославянские слова и их отдельные формы часто встречаются в диалектах. Это привлекает внимание диалектологов, позволяя изучать развитие языка, отдельных его форм и диалектов.

Исследователи культуры и истории также знают данный язык, так как их работа напрямую связана с исследованием давних памяток.

Несмотря на это, на данном этапе этот язык считается мертвым, так как на нем, как и на латинском, древнегреческом, уже давно никто не общается, а знают его лишь единицы.

Использование в церкви

Наиболее широко данный язык используется в церкви. Так, старославянские молитвы можно услышать в любом православном храме. Кроме того, на нем же читаются и отрывки из церковных книг, Библии.

При этом отметим также и то, что служащие церкви, молодые студенты-семинаристы также изучают данное наречие, его особенности, фонетику и графику. Сегодня старославянский язык по праву считается языком православной церкви.

Наиболее известная молитва, которую зачастую читают именно на этом наречии, - «Отче наш». Но есть еще немало молитв на старославянском языке, которые менее известны. Найти их можно в любом старом молитвеннике или же услышать, посетив всю ту же церковь.

Изучение в университетах

Старославянский язык на сегодняшний день довольно широко изучается в университетах. Проходят его на филологических факультетах, исторических, юридических. В отдельных вузах возможно изучение и для студентов-философов.

В программу входит история происхождения, старославянский алфавит, особенности фонетики, лексики, грамматики. Основы синтаксиса.

Студенты не только изучают правила, учатся склонять слова, разбирать их как часть речи, но и читают тексты, написанные на данном языке, стараются перевести их и понять смысл.

Все это делается для того, чтобы филологи могли в дальнейшем применять свои знания для изучения давних литературных памяток, особенностей развития русского языка, его диалектов.

Стоит отметить, что довольно сложно изучать старославянский язык. Текст, написанный на нем, читается с трудом, так как в нем не только много архаизмов, но и сами правила чтения букв "ять", "ер" и "ерь" поначалу запоминаются с трудом.

Студенты-историки благодаря полученным знаниям смогут изучать давние памятники культуры и письменности, читать исторические документы и летописи, понимать их суть.

То же самое относится и к тем, кто учится на философских факультетах, юридических.

Несмотря на то что сегодня старославянский - мертвый язык, интерес к нему не утихает до сих пор.

Выводы

Именно старославянский стал основой древнерусского языка, который, в свою очередь, сменил русский язык. Слова старославянского происхождения воспринимаются нами как исконно русские.

Значительный пласт лексики, фонетические особенности, грамматика восточнославянских языков - все это было заложено еще в период развития и использования старославянского языка.

Старославянский - формально мертвый язык, на котором на данный момент общаются лишь служители церкви. Создан он был еще в ІХ веке братьями Кириллом и Мефодием и изначально применялся для перевода и записи церковной литературы. По сути, старославянский всегда был письменным языком, на котором не разговаривали в народе.

Сегодня мы уже не пользуемся им, но в тоже время его широко изучают на филологических и исторических факультетах, а также в духовных семинариях. Сегодня старославянские слова и этот давний язык можно услышать, посетив так как все молитвы в православных храмах читаются именно на нем.

Современный русский язык основан на старославянском, который, в свою очередь, раньше использовался как для письменности, так и для речи. До наших дней сохранилось множество свитков и росписей.

Культура Древней Руси: письменность

Множество ученых утверждают, что до девятого века не было никакой письменности и в помине. Это значит, что во времена Киевской Руси письменности не существовало как таковой.

Однако данное предположение является ошибочным, ведь если взглянуть на историю других развитых стран и государств, можно увидеть, что у каждого сильного государства существовала своя письменность. Поскольку также входила в ряд довольно-таки сильных стран, то и письменность так же была для Руси необходима.

Другой группой ученых-исследователей было доказано, что письменность была, и такой вывод был подкреплен рядом исторических документов и фактов: Храбр писал сказания «О письменах». Также «в Житиях Мефодия и Константина» упоминается о наличии у восточных славян письменности. В качестве доказательства еще приводят записи Ибн Фадлана.

Так когда появилась письменность на Руси? Ответ на этот вопрос до сих пор является спорным. Но основным аргументом для общества, подтверждающим возникновение письменности на Руси, являются договоры между Русью и Византией, которые были написаны в 911 и 945 годах.

Кирилл и Мефодий: огромный вклад в славянскую письменность

Вклад славянских просветителей неоценим. Именно с началом их работы, у появился свой алфавит, который был гораздо проще по своему произношению и написанию, чем прежний вариант языка.

Известно, что просветители со своими учениками не проповедовали у восточнославянских народов, однако исследователи говорят о том, что, возможно, Мефодий и Кирилл ставили перед собой такую цель. Приобщение к своим взглядам позволило бы не только расширить круг своих интересов, но и упростило бы внедрение в восточнославянскую культуру упрощенного языка.

В десятом веке книги и жития великих просветителей попали на территорию Руси, где стали пользоваться настоящим успехом. Именно этому моменту исследователи приписывают возникновение письменности на Руси, славянской азбуки.

Русь с момента появления своей языковой азбуки

Несмотря на все эти факты, некоторые исследователи пытаются доказать то, что азбука просветителей появилась еще во времена Киевской Руси, то есть еще до крещения, когда Русь была языческой землей. Несмотря на то, что большая часть исторических документов написана кириллицей, есть бумаги, которые содержат в себе информацию, написанную глаголицей. Исследователи говорят о том, что, вероятно, глаголица так же использовалась в Древней Руси именно в период девятого-десятого веков - до принятия Русью христианства.

Совсем недавно это предположение было доказано. Учеными-исследователями был найден документ, который содержал в себе записи некого попа Упиря. В свою очередь, Упирь писал о том, что в 1044 году на Руси использовалась глаголица, однако славянский народ воспринимал ее как труд просветителя Кирилла и стал называть «кириллицей».

Трудно сказать, насколько сильно отличалась в то время культура Древней Руси. Возникновение письменности на Руси, как принято считать, началось именно с момента широкого распространения книг просветителей, несмотря на факты, говорящие о том, что письменность была важным элементом для языческой Руси.

Быстрое развитие славянской письменности: крещение языческой земли

Быстрый темп развития письменности восточнославянских народов начался после крещения Руси, когда появилась письменность на Руси. В 988 году, когда князь Владимир принял христианство на Руси, детей, которые считались социальной элитой, стали обучать по буквенным книгам. Именно в это же время появляются церковные книги в письменном виде, надписи на цилиндровых замках, также присутствовали письменные выражения, которые кузнецы выбивали по заказу, на мечах. На княжеских печатях появляются тексты.

Также, важно отметить, что существуют легенды о монетах с надписями, которые использовали князья Владимир, Святополк и Ярослав.

А 1030 года широкое использование приобретают берестяные грамоты.

Первые письменные записи: берестяные грамоты и книги

Первыми письменными записями стали записи на берестяных грамотах. Подобная грамота представляет собой письменную запись на небольшом фрагменте березовой коры.

Уникальность их в том, что на сегодняшний день они отлично сохранились. Для исследователей такая находка имеет очень большое значение: кроме того, что благодаря этим грамотам можно узнать особенности славянского языка, письмена на березовой коре способны рассказать о важных событиях, которые происходили в период одиннадцатого-пятнадцатого веков. Подобные записи стали важным элементом для изучения истории Древней Руси.

Кроме славянской культуры, берестяные грамоты использовались и среди культур других стран.

На данный момент в архивах множество берестяных документов, авторами которых являются старообрядцы. Кроме этого, с появлением берестовой «бумаги», люди научили расслаивать березовую кору. Это открытие было толчком для написания книг на Славянская письменность на Руси стала все больше развиваться.

Находка для исследователей и историков

Первые письмена, сделанные на берестовой бумаге, которые были найдены в России, находились в городе Великий Новгород. Все, кто изучал историю, знают, что этот город имел немаловажное значение для развития Руси.

Новый этап в развитии письменности: перевод как главное достижение

Огромное влияние на письменность на Руси оказали южные славяне.

При князе Владимире на Руси стали переводить книги и документы с южнославянского языка. А при князе Ярославе Мудром стал развиваться литературный язык, благодаря которому появился такой литературный жанр, как церковная литература.

Огромное значение для древнерусского языка имело умение переводить тексты с иностранных языков. Первыми переводами (книг), которые приходили с западноевропейской стороны, стали переводы с греческого. Именно греческий язык во многом изменил культуру русского языка. Многие заимствованные слова все больше и больше использовались в литературных произведениях, даже в тех же церковных писаниях.

Именно на этом этапе стала меняться культура Руси, письменность которой все больше усложнялась.

Реформы Петра Великого: на пути к простому языку

С приходом Петра I, который реформировал все структуры русского народа, даже в культуру языка были внесены существенные поправки. Появление письменности на Руси в древности сразу усложнило и без того сложный В 1708 году Петр Великий ввел так называемый «гражданский шрифт». Уже в 1710 году Петр Первый лично пересмотрел каждую букву русского языка, после чего была создана новая азбука. Азбука отличалась своей упрощенностью и удобством в использовании. Российский правитель хотел упростить русский язык. Многие буквы были просто исключены из алфавита, за счет чего упростилась не только разговорная речь, но и письменная.

Существенные изменения в 18 веке: введение новых символов

Главным изменением в этот период стало введение такой буквы, как «и краткое». Данная буква была введена в 1735 году. Уже в 1797 Карамзин использовал новый знак для обозначения звука «йо».

Уже к концу 18 века буква «ять» потеряла свое значение, потому как ее звучание совпало со звучанием «э». Именно в это время букву «ять» перестали использовать. Вскоре она так же перестала быть частью русского алфавита.

Последний этап развития русского языка: небольшие изменения

Заключительной реформой, которая изменила письменность на Руси, стала реформа 1917 года, которая продолжалась вплоть до 1918. Она подразумевала исключение всех букв, звучание которых было либо слишком похожим, либо и вовсе повторялось. Именно благодаря этой реформе на сегодняшний день твердый знак (Ъ) является разделительным, а мягкий (Ь) стал разделительным при обозначении мягкого согласного звука.

Важно отметить, что данная реформа вызвала огромное недовольство со стороны многих выдающихся литературных деятелей. Например, Иван Бунин сильно критиковал данное изменение в родном языке.

© 2024 sauna-rubikon.ru - Рубикон - строительный портал